Ron:Umřel by hladem, mami. Měl na okně mříže.
Paní Weasleyová: Ty doufej, že nedám mříže na tvoje okno, Ronalde Weasley.
Paní Weasleyová: Ty doufej, že nedám mříže na tvoje okno, Ronalde Weasley.
Ginny: Mami, mami, neviděla si můj svetr?
Paní Weasleyová: Ano, byl na kočce.
/Ginny si všimne Harryho./
Harry: Ahoj.
/Ginny se zarazí, zrudne a uteče./
Harry: Co jsem provedl?
Ron: Ginny. Mluvila o tobě celé léto. Bylo to k nevydržení.
Paní Weasleyová: Ano, byl na kočce.
/Ginny si všimne Harryho./
Harry: Ahoj.
/Ginny se zarazí, zrudne a uteče./
Harry: Co jsem provedl?
Ron: Ginny. Mluvila o tobě celé léto. Bylo to k nevydržení.
/Při první hodině obrany proti černé magii./
Lockhart: Dovolte mi, abych vám představil nového učitele obrany proti černé magii./Chvíle napětí./ Mě./Zářivý úsměv./ Zlatoslav Lockhart, nositel Merlinova řádu třetí třídy, čestný člen Ligy na obranu proti černé magii a pětinásobný vítěz ceny Týdeníku čarodějek v soutěži o nejkouzelnější úsměv. Ale o tom teď nemluvím. Tu smrtonošku v Bandoru jsem nezahnal úsměvem.
/Zasměje se a myslí si jak není vtipný/)
/Lockharta odchodí kouzlo vyslané profesorem Snapem./
Hermiona: Nestalo se mu nic?
Ron: To je fuk.
/Harry a Ron se proměnili na Goyla a Crabbbea./
Draco: /na Harryho proměněného v Goyla/ Proč máš brýle?
Harry "Goyle": Eh, na čtení.
Draco: Na čtení? Ty umíš číst?
/Před famfrpálovým zápasem./
Oliver Wood: Tak poslouchejte. Vyhrajeme. Mrzimor proti nám nemá šanci. Jsme silnější, rychlejší a chytřejší.
Fred: Navíc mají všichni strach, že je Harry promění v kámen, kdyby k němu přilítli moc blízko.
Oliver Wood: Hm, to taky.
Lockhart: Dovolte mi, abych vám představil nového učitele obrany proti černé magii./Chvíle napětí./ Mě./Zářivý úsměv./ Zlatoslav Lockhart, nositel Merlinova řádu třetí třídy, čestný člen Ligy na obranu proti černé magii a pětinásobný vítěz ceny Týdeníku čarodějek v soutěži o nejkouzelnější úsměv. Ale o tom teď nemluvím. Tu smrtonošku v Bandoru jsem nezahnal úsměvem.
/Zasměje se a myslí si jak není vtipný/)
/Lockharta odchodí kouzlo vyslané profesorem Snapem./
Hermiona: Nestalo se mu nic?
Ron: To je fuk.
/Harry a Ron se proměnili na Goyla a Crabbbea./
Draco: /na Harryho proměněného v Goyla/ Proč máš brýle?
Harry "Goyle": Eh, na čtení.
Draco: Na čtení? Ty umíš číst?
/Před famfrpálovým zápasem./
Oliver Wood: Tak poslouchejte. Vyhrajeme. Mrzimor proti nám nemá šanci. Jsme silnější, rychlejší a chytřejší.
Fred: Navíc mají všichni strach, že je Harry promění v kámen, kdyby k němu přilítli moc blízko.
Oliver Wood: Hm, to taky.
/Lucius Malfoy vstoupí do Hagridovy chýše./
Hagrid: Co tady chcete? Ven z mýho domu!
Lucius: Věřte mi, že mě nijak netěší být ve vašem... Vy tomu říkáte dům?
Hagrid: Co tady chcete? Ven z mýho domu!
Lucius: Věřte mi, že mě nijak netěší být ve vašem... Vy tomu říkáte dům?
Lockhart: Sláva je vrtkavá dáma, Harry. Slávu si každý musí zasloužit. To si pamatuj!
/V Tajemné komnatě - po použití paměťového kouzla./
Lockhart: Ahoj. Kdo jste?
Ron: Ron. Ron Weasley.
Lockhart: Vážně? A kdo, kdo jsem já?
/Ron volá na Harryho./
Ron: Kouzlo se obrátilo proti němu! Nemá páru, kdo je!
Lockhart: Tohle je dost podivné místo. Vy tu bydlíte?
Ron: Ne...
/Praští profesora kamenem přes hlavu./
Lockhart: Ahoj. Kdo jste?
Ron: Ron. Ron Weasley.
Lockhart: Vážně? A kdo, kdo jsem já?
/Ron volá na Harryho./
Ron: Kouzlo se obrátilo proti němu! Nemá páru, kdo je!
Lockhart: Tohle je dost podivné místo. Vy tu bydlíte?
Ron: Ne...
/Praští profesora kamenem přes hlavu./
/Pan Weasley se dívá Harryho./
Pan Weasley: A kdopak jsi ty?
Harry: Ó, promiňte. Jsem Harry, pane. Harry Potter.
Pan Weasley: Propána! Opravdu! Jistě! Ron nám o tobě vypravoval. Kdypak jsi přijel?
Paní Weasleyová: Dnes ráno. Tvoji synové v noci letěli tvým kouzelným autem do Surrey a zpátky.
Pan Weasley: Je to pravda? Jak letělo?
/Paní Weasleyová uhodí pana Weasleyho./
Pan Weasley: Chci říct, to od vás nebylo správné, chlapci. Ani trochu.
Pan Weasley: A kdopak jsi ty?
Harry: Ó, promiňte. Jsem Harry, pane. Harry Potter.
Pan Weasley: Propána! Opravdu! Jistě! Ron nám o tobě vypravoval. Kdypak jsi přijel?
Paní Weasleyová: Dnes ráno. Tvoji synové v noci letěli tvým kouzelným autem do Surrey a zpátky.
Pan Weasley: Je to pravda? Jak letělo?
/Paní Weasleyová uhodí pana Weasleyho./
Pan Weasley: Chci říct, to od vás nebylo správné, chlapci. Ani trochu.
Harry: Pane profesore, váš pták... Nemohl jsem nic dělat, prostě začal hořet.
Brumbál: Však měl na čase, vypadal už příšerně
Brumbál: Však měl na čase, vypadal už příšerně